REGAZZONI & SIERAKOWSKI
English French Italian translators

Links
Home
Quotation request form
To save our Business Card
FAQ: Français | Italiano
Frequently Asked Questions
Why should I use your translation service?
The most important skills of a translator are his/her
ability to understand and to write well. We are graduated
translators with professional writing and technical skills.
We do not give your documents to other people to be
translated.
Will translating my documents into French or Italian
improve my business?
For sure: many people do not read English well, if they
read it at all. Thus, having your documents translated in
their own languages will help them a lot and they will
naturally pay much more attention to them.
For some specific terms, my company wishes its own
glossary to be used.
You can send us the glossary: we shall use it to translate
the relative terms.
What about the quality of your translation process?
For each translation project, we check its completeness and
we review the terminology consistency. Prior to any
delivery, we double-check together the translation.
What about the confidentiality of my document to be
translated?
When required, we can provide a non-disclosure agreement.
In any case as mentioned above, we do not give your
documents to other people to be translated and it is part
of our work-philosophy not to disclose information.
What should I have translated?
Your main documents and presentation, as well as your
web-site, is generally sufficient to start with.
How can I be sure you deliver a good translation?
Before confirming your first order, you may ask for a part
of your text to be translated at no charge: this gives
you the opportunity to evaluate the quality and the style
of our work. Unfortunately, due to many abuses, we are
compelled to provide the translation test in PDF format
with no possibility to be printed.
NB: Reading our site already gives you an idea of our
style and skills, as we did create it ourselves!...
In which format the translation is delivered?
Usually, the translations are delivered in DOC format. If
you require another format, please let us know.
How much does it cost?
Our rate varies from EURO 0.10 to EURO 0.15
per word depending on the source and target languages as
well as on the difficulty of the text.
Will it take long?
Just a few days for short documents; long texts, manuals
and books take longer: the precise delivery time is
mentioned in our offer.
How should I begin?
Start by sending us the whole document by E-mail, by fax or
by airmail: we will send you our offer very soon.
The offer has a validity period to give you enough time to
take a decision. On our side, this gives us the possibility
to plan our work in order to grant the delivery time.
Please state the desired target language and delivery time
in your message.
How should I pay?
Payment is usually to be done by bank transfer, credit card (through PayPal) or cheque. Details will be included in our offer.
When shall I receive the invoice?
Once the translation is delivered, we mail you our invoice
that you may use to justify your costs: we use "priority
mail" so you will receive it shortly.
For more information please contact:
Regazzoni - Sierakowski
Via Giulio Silva 41 - 20052 Monza ( Italy )
Tel: + 39 039 210 17 58
Fax: + 39 039 330 311 51
E-mail:
Top

Links
Home
Quotation request form
To save our Business Card